返回首页

求,核爆神曲,爆,衣神曲,反击神曲,窒息神曲各出自哪里?

83 2024-03-04 21:17 admin   手机版

一、求,核爆神曲,爆,衣神曲,反击神曲,窒息神曲各出自哪里?

《aLIEz》

《Before my body is dry》

《Keep on keeping on》

《bre@thless》

二、神曲和焦神曲的区别?

焦神曲就是:取神曲置锅内炒至外表呈焦黑色,内部焦黄色,取出,略喷些清水,放凉。神曲为辣蓼、青蒿、杏仁泥、赤小豆、鲜苍耳草加入面粉发酵而成的曲剂。长方形块状,宽约3厘米,厚约1厘米,外表土黄色,有陈腐气,味苦。焦神曲与神曲攻效作用不同。

三、焦神曲与神曲的区别?

焦神曲是取神曲置锅内炒至外表呈焦黑色、内部焦黄色,取出,即为焦神曲。神曲为辣蓼、青蒿、杏仁泥、赤小豆、鲜苍耳草加入面粉或麸皮后发酵而成的曲剂。全国各地均产。神曲呈方形的块状,外表土黄色,粗糙;质硬脆易断,断面不平,类白色。焦神曲和神曲区别:焦神曲是神曲常用的炮制方法。两者特性功用不同。

四、中国神曲之乡神曲是指?

在重庆以北的丰都县长江北岸,有一座丰都(酆都)古城;以中国古代阴曹地府为蓝本,经过上千年的发展,成为中国现今独一无二的“幽冥”文化景区——丰都鬼城,又被誉为“鬼国京都”“幽都”。西方人但丁有闻名世界的名著《神曲》,在这本诗作中,但丁遨游地狱、炼狱后直达天堂,其汪洋恣肆的想象力令人着迷;而在丰都古城,将中国古代神话故事中的奈何桥、鬼门关、阎王殿等各类阴间机构殿堂,层峦叠嶂的构建在长江北岸丰都名山之上,其瑰伟的想象力比之西方名著亦不妨多让,被人称之为中国的“神曲之乡”。

五、动漫神曲有哪些?类似拔剑神曲,核爆神曲之类的?

核爆神曲、拔剑神曲、罪恶王冠op ED、fate zero OP ED、未闻花名ED、魔法少女小圆OP之类的

六、怎样评价电影《可可西里》?

请致以生命最大的尊重— 《可可西里》中的七个生死镜头

2004年,陆川导演的《可可西里》上映

电影根据真实事件改编,以一个来自北京的记者尕玉的视角出发,讲述他前往可可西里无人区,跟随藏羚羊保护队队长日泰及队员们巡山,目睹了一幕幕藏羚羊被捕杀的惨烈画面之后,和盗猎分子周旋,和恶劣的自然环境抗争,经历生死考验的感人故事。

其实在看之前做了很多心理建设,知道会难受、压抑、无助,然而真正进入这个世界,还是和之前想的大不一样。

电影的开头,便讲述了死亡,是藏羚羊的死,和巡山队员强巴的死。

电影的结尾,也讲述了死亡,是巡山队员的死,是主角日泰队长的死,

整个电影中,不断有生命离开,以不同的方式,埋葬在可可西里这样一个圣洁又可以吞噬一切的土地。

电影的叙事以时间为线展开,在越来越深入可可西里腹地,离盗猎者越来越近的过程中,无力感却一层层加深。

这些触动人心的场景,在电影中一次次挑战着我们的泪腺,也一次次触发我们对于生命的思考与认知。

第一幕 关于死

天葬

藏族有天葬的传统,于是在开篇提到的巡山队员强巴死后,我们第一次看到了天葬的场景,只不过导演用了很短的篇幅以及非常隐晦的画面,让人感受了冰山一角。

有兴趣了解的朋友们可以自行百度,或者真正走进藏区去体验,当然要做好充分的思想准备。

关于天葬的镜头 还是相当隐晦的

第二幕 关于生

一个人住三年

这个镜头让我第一次泪目,那句台词:阿旺在,盗猎的不敢来。

一个人,一座插着国旗的小房子,一个朝着逐渐远去的车队挥手的人。镜头越来越远,人也越来越小。

阿旺这一幕长镜头真的太嗑泪了

是什么让他坚守下去,在这无人的荒凉里,在这对生命极度严苛却危机四伏的世界里。

第三幕 关于死

547只藏羚羊

当500多具尸体就那么躺在光天化日之下,皮毛已被拨开,只剩下一地残尸余骨,任由秃鹫啃食。

面对这一幕,该愤怒,该悲痛,还是该无奈,该警醒。

这一刻的所有感官都不是愉悦的,藏羚羊本该有属于它的天葬方式,此刻却皮毛与骨肉分离,曝尸荒野。

队员们将藏羚羊尸骨火化 绕着火堆转经超度

547张缴获的藏羚羊皮

第四幕 关于生

剥皮子 一张五块钱

马占林,是巡山队员们最先抓到的“人质”,他们是帮着盗猎者剥皮子的人,也是最普通的牧民。

一张皮子能得到五块钱,这是他们的生计。

他们只是盗猎者的廉价劳动力,并没有什么远大的格局,不知道藏羚羊皮毛背后的暴利与杀戮,在他们眼中,剥皮子和放羊、放牛没啥区别,只要能挣钱养活一家老小,剥皮子就是他们的生存之道。

第五幕 关于生死

希望不要下雪

由于缺粮缺油,供不起那么多人的吃喝开销,队长日泰决定放走“人质”马占林他们,让他们自己走出可可西里,是生是死,可能都是他们的命了。

镜头再一次拉远 他们 能否活着走出可可西里

随着车子渐行渐远 几个人也越凑越紧

这一路上,不断有人告别离开,然而我们却不知这里埋藏的伏笔,告别的时候真的要用力一些,因为有可能就是最后一次。

因为队员达瓦生命危在旦夕,队员刘栋负责先将他送往医院,再返回和队长汇合。

在极度缺氧疲惫的状态下,刘栋用尽最后一丝力气,把车开了出去,完成了抢救生命的任务,短暂的休整后再次进入可可西里,去支援队友,却不想这一次,却是有去无回。

仅剩的两辆车,行进途中一辆突发爆胎,只得留在原地等待刘栋的支援,而等来的,又是什么

尕玉的两次发问,日泰的两次回答,是宿命,是无奈,是对自然的祈祷,也是对生命的祈祷,然而可可西里,并没有听到。

我们以为走不出来的,走出来了

我们以为能走出来的,永远留下了。

第六幕 关于生死

活着走出去

刘栋死的那一幕,万籁俱寂。没有盗猎者,没有猛兽,没有高原病,没有暴风雪。

从一开始的拼命挣扎我们看到了他对生的渴望,那种发自本能地想要活下去的力量

然而到最后,只能坦然直面死亡,他的呼喊没人能听见,只有可可西里无情的漫天黄沙,巍峨而冷酷的雪山,见证了这个人生命的最后一刻。

被自然吞噬,死在可可西里无人的寂静里,镜头推远,一辆车,散落一地的箱子,甚至不仔细看,你都看不到他被埋葬的那个沙坑的痕迹。

桑吉在漫天风雪中,曾一度想要放弃,然而同伴的鼓励,互相扶持,让他们决定为自己的命运拼到最后,直到倒下的那一刻,依旧不放弃,只想要活着,活着!

马占林和老乡们,也在为着他们不被看重的生命而努力,

有人倒下了,其他人的第一反应是去扯掉他的围巾为自己保暖,在生死面前,我们已经无法评判什么对错。

第七幕 关于死

为了我的羊子

最终,日泰队长追到了盗猎者,然而此时只剩下他和记者两个人。

没想到牧民老头马占林,活着走了出来。

而日泰队长最终倒在了盗猎者的枪口下,临死时,深陷包围的他还要盗猎者交出枪跟他走,盗猎者问他为什么就抓他,他说,因为你打我的羊子

没有什么是非观的老马,选择了盗猎分子的一边,因为只有这样他才能保住命,面对死去的人,他只有无奈摇摇头,而面对还活着的记者尕玉,他告诉他跟着他们的脚印走就可以走出去。

他不想谁死,他只想自己活着

自己活下来了,才能去想别人的死活。

可可西里就这么平静地包容着世间的杀戮与生死,在它面前,任何生命都是脆弱的,然而他们却不懂得互相尊重与保护

影片中这段对话令人印象深刻,当记者问到日泰队长如何解决经费问题,是不是也卖皮子时,日泰队长说了这样一番话

关于索南达杰

青海省玉树州治多县人-可可西里野生动物保护第一人

1994年1月18日,40岁的索南达杰和4名队员在可可西里抓获了20名盗猎分子,缴获了7辆汽车和1800多张藏羚羊皮,在押送歹徒行至太阳湖附近时,遭歹徒袭击,索南达杰为保护藏羚羊在无人区与18名持枪偷猎者对峙,流尽了最后一滴血,被可可西里-40℃的风雪塑成一尊冰雕,成为包括了藏族群众的所有热爱生命的人们心中的英雄。

在可可西里自然保护区 索南达杰保护站

最新消息

2020年9月14日,青海公安发布通报,玉树警方近日抓获一名参与枪杀杰桑·索南达杰的嫌犯。犯罪嫌疑人马某已被依法采取刑事强制措施,案件正在进一步办理当中。

关于藏羚羊绒

在中国境外,1公斤藏羚羊生绒价格可达1000—2000美元,而一条用300—400克藏羚羊绒织成的围巾价格高达5000—30000美元。

藏羚羊绒制作的沙图什则是极品。几个世纪以来,印度的一些省份一直以来有一种特殊的习俗,就是买最珍贵的“沙图什”给女儿做嫁妆,越软越贵的沙图什披肩也是女性显赫地位的象征,一条质量较高的沙图什披肩在欧美市场可以卖到20000美金以上。

最新消息

2020年9月,青海格尔木市公安局发布通告,禁止一切社会团体或个人随意从格尔木前往玉树州可可西里自然保护区开展旅游、探险、非法穿越等活动。凡是出租车、私家车由格尔木载客前往可可西里自然保护区的一律必须先行前往公安机关进行备案。

写在最后

影片的结尾虽然是如此沉重,但是这几行字也带给了我们希望

七、但丁?神曲?

  从1308年至1321年,但丁用了13年之久的时间完成了旷世之作《神曲》。在诗中他对意大利的历史和未来倾注了无限的留恋和憧憬,批判了现实社会的丑恶和黑暗,表现了他对祖国的热爱和对光明的信心。  《神曲》作为中世纪文学的产物,具有很强的神学和宗教色彩。从这个意义上说,神曲描写的是一个具有象征意义的故事。一个名叫但丁的人物与作者但丁不同穿越地狱、炼狱最后到达天堂见到上帝的经历。诗歌表现出明显的基督教思想,即世人为了获救,必须克服各种诱惑,忏悔自己的过错,以求得上帝的宽容,进入天堂。而那些行恶之人,势必在地狱中受到永恒的惩罚。诗中但丁的旅途象征着人生的坎坷和艰难。“地狱篇”中所描绘的种种惩罚,正是为了提醒世人认识现实的险恶。在人生的旅途上需要有维吉尔那样的贤师指引,更需要有贝阿特而采式的出神寄托。  从《神曲》对人物的描写来看,《神曲》与意大利的现实和历史有着密切的关系,与人生道路的选择有着密切的关系,因而它又具有很强的批判现实和弘扬正义的深刻思想内涵。《神曲》在艺术上的成就无可比拟。其结构严谨,形式和内容达到完美的统一。全诗三卷,每卷三十三篇,加上序共一百篇。三卷分别为“地狱”、“炼狱”和“天堂”三个国度。全诗由三行一组的押韵诗体tercets写成,形式工整匀称,韵律平稳有力。《神曲》形式上“三”的重复,象征了西方基督教传统的“三位合一”的思想,体现了作者对和平、仁爱以及万物有序的理想的追求。

八、塞尔维亚神曲?

是《as sing as he》。都是能够让这个在塞尔维亚非常的流行传唱度特别广,同时能够让他的节奏旋律特别明快,所以能够让他有非常好的传播度。

九、但丁《神曲》?

主要内容:一天,但丁在森林中迷路,危急之际,罗马诗人维吉尔(V irgilio)受贝雅特里奇(B eatrice)之托付,带领但丁穿过地狱、净界。

这段旅程中,但丁看到了有些罪人在地狱因生前不同之罪过而遭受不同的惩罚,另一些罪人则在净界里努力洗除自己的罪孽,后来贝雅特里奇出现,接替维吉尔的向导地位,在迫使但丁对自己的过失作一番告白后,亲自引导但丁游历天国,但丁最后终于见到上帝。

《神曲》共分三篇:地狱、净界(炼狱)、天堂,每一部分由33章组成,加上最前面的序章,全书共100章。

十、但丁的《神曲》为何翻译成「神曲」?

但丁小传——我的另类翻译之旅 102

【絮语】

这一篇是但丁小传。

【翻译】

但丁·阿利吉耶里

Dante Alighieri,1265-1321

但丁·阿利吉耶里大概在 1265 年 5 月中旬出生于佛罗伦萨(Florence)。

这座城市,当时在第一部民主宪法之下,正处于支持教皇的圭尔夫党(party of the Guelphs)与支持神圣罗马帝国的吉贝里党(party of the Ghibellines)的尖锐分立之中。

但丁的家族属于圭尔夫派的支持者,而且,在但丁才几个月大的时候,圭尔夫派在贝内文托(Benevento)战役中取得决定性胜利。

尽管血统高贵,阿利吉耶里家族却既不富有,也不是特别显赫。

但丁看来很可能在圣克罗齐(Santa Croce)的方济各会(Franciscan school)学校接受了他的早期教育。毫无疑问,他很大程度上受到布鲁内托·拉蒂尼(Brunetto Latini)的影响,这位哲学家兼学者是佛罗伦萨自治领委员会(councils of the Florentine commune)中的重量级人物。

但丁二十岁之前,就开始写诗,并渐渐与“甜蜜新文风”的意大利诗人们混在一起,这些诗人在哲理诗中歌颂他们的爱情与女友。

但丁的“女友”是某个家族的碧翠丝(Beatrice,在王维克翻译的《神曲》中,译为“贝雅特丽齐),他用非同寻常的热情赞美她。根据薄伽丘的《但丁传》(Life of Dante),她是碧翠丝·波蒂纳里(Beatrice Portinari),一位佛罗伦萨市民的女儿,嫁给了一位富有的银行家,仅仅二十四岁就去世。

但丁在《新生活》(Vita Nuova ,1292)中第一次歌颂了碧翠丝,在这本书中,他以一连串的诗歌伴随散文式的评论讲述了他的爱情故事,包括在他们两个九岁时的第一次邂逅,他们在 1283 年 5 月里的相互问候,以及在 1290 年碧翠丝的去世。

满三十岁后,但丁渐渐积极主动地涉身佛罗伦萨政治。这座城市的宪法基于同业公会,而但丁,注册登记的是医师(phsicians)和药剂师公会,该公会也包含书商(book dealers),并取得了委员任职资格。他参与委员会的审议,在一个特别使团中任职,并在 1300 年被选为管理城市的六位行政长官之一。

之前圭尔夫派与吉贝里派之间的斗争,出现新的形式,取而代之的是白党(Whites)与黑党(Blacks)之间的冲突。身为行政长官之一,但丁似乎将他的影响力转到减少派系争斗上,将斗争双方领袖人物逐出佛罗伦萨,包括属于黑党的他妻子亲戚,科索·多纳蒂(Corso Donati),以及属于白党的他第一个友人,诗人吉多·卡瓦坎蒂(Guido Cavalcanti)。

尽管但丁和白党领袖反对教皇介入佛罗伦萨公共事务,但是,教皇卜尼法斯八世(Pope Boniface VIII)还是邀请瓦卢瓦王朝的查尔斯(Charles of Valois)——法国国王菲利浦(King Philip of France)的兄弟,进入佛罗伦萨以解决两派之间的分歧。实际上,他协助黑党攫取权力,超过六百名白党成员被判处放逐。

在 1302 年,但丁与白党的其他四名成员被指控职务贪腐。他被判处罚款,需三天内缴纳 5,000 枚弗罗林金币(florins),否则没收财产,放逐两年,并褫夺再次担任公职权利。

三个月后,由于他拒绝缴纳罚金,但丁被判处如果他进入共和国管辖范围,将被执行火刑。

“在罗马(Rome)最美丽,最闻名的女儿——佛罗伦萨的公民们兴高采烈地把我从她甜蜜怀抱中强行赶走之后,”但丁在《康维奥》(Convivio,意大利语,有“宴会”之意,台版译为《飨宴》)中写了他的流亡生涯,“我几乎走遍了我们这种语言延伸到的所有地区,展示我命运之伤痛,实属情非得已。”

书中记录了但丁出席了圣戈登佐(San Godenzo)的一个会议,在那里,放逐中的白党们与吉贝里党形成了一个联盟,但当联军 1304 年在拉斯特拉(Lastra)惨遭失败时,他好像并不在场。

也许他已经把他自己从他流亡伙伴的“邪恶且愚蠢组织”中脱离出来,“自己组建一个党派”,并在维罗纳(Verona)的德拉-斯卡拉斯(Della Scalas)宫廷创建了他的“第一庇护所与旅馆”。

在随后几年里,他可能在博洛尼亚(Bologna)呆了一阵子,后来又到了帕多瓦(Padua),据说乔托(Giotto)在那里接待了他。

到 1306 年底,他是卢尼贾纳(Lunigiana)的马拉斯皮纳家族(Malaspinas)座上宾,并在与卢尼主教(Bishop of Luni)缔结和约时,担任他们家族大使。

过了一段时间,他可能访问了巴黎(Paris)并进入了当地大学学习。

在他被放逐的早年期间,但丁似乎研究了一些课题,使他获得了与诗人齐名的哲学家和神学家头衔。

在可能写于 1305 年到 1308 年之间的《康维奥》中,他讲述了在碧翠丝去世后,他是如何转向西塞罗(Cicero)的《论友谊》(De Amicitia)与波爱修斯(Boethius)的《哲学的慰藉》(Consolatio Philosophiae),这些书籍唤醒了他对哲学的热爱。

为颂扬哲学的价值,他开始撰写他的《康维奥》,他打算将它写成一种一般知识的宝库,采用诗歌形式,由较长的骈文式评论连接起来。

与此同时,他着手写作《论白话》(De Vulgari Eloquentia),一篇拉丁语论文,在论文中他为意大利语应当作为一种书面语言辩护。

1308 年,卢森堡的亨利(Henry of Luxemburg)当选为神圣罗马帝国皇帝,搅动了但丁的政治渴求。

当 1310 年亨利率领大军进入意大利时,但丁在致意大利君主与人民的一封信中欢呼拯救者(deliverer)降临。在米兰(Milan),他把亨利当成自己的君主,向亨利宣誓效忠。

当佛罗伦萨与那不勒斯的罗伯特国王(King Robert of Naples)结盟,准备抵抗罗马皇帝时,但丁在第二封书信中谴责他们顽固不化,并预言他们注定失败。

在第三封书信中,他指责皇帝本人的延迟拖沓,并敦促皇帝对抗佛罗伦萨。

很有可能就是在此期间,但丁撰写了他的《论君主政体》(De Monarchia),对于将皇帝当成世间秩序至高无上主宰进行了聪明的辩护。

亨利在 1313 年的去世,以及此后一年左右的无效战争,带给但丁及其党派的是政治抱负的终结。佛罗伦萨市在 1311 年更新了对但丁的定罪,在 1315 年又更新了一次。

亨利去世之后,在伦巴第(Lombardy)、托斯卡纳(Tuscany)、以及罗马涅(Romagna)等几位领主(lords)的保护下,但丁度过了他的余生。

依照某个传统,他一度退隐在亚平宁(Appenines)的丰特-阿韦拉纳之圣十字修道院( the monastery of Santa Croce di Fonte Avellana),撰写他的《神曲》,这可能早在 1292 年就已经策划了。

他几乎可以肯定有一段时间住在坎德拉-德拉-斯卡拉(Can Grand della Scala)的宫廷里,但丁把《帕拉迪索》(Paradiso,意思是“天堂”)献给了他。

在 1315 年佛罗伦萨发布流亡者总召回令。但丁拒付要求缴纳的罚款,认为这是“背负献祭品的污名”,觉得这样回乡将有损他的名誉与声望。到他生命终止之时,他似乎希望他的《诗曲》(Comedy,即《神曲》原名)终有一天为他打开这座城市的大门。

诗人生命中的最后几年是在拉文纳(Ravenna)度过的,受到弗朗西斯卡-达-里米尼(Francesca da Rimini)的侄子吉多-达-波伦塔(Guido da Polenta)的资助。

但丁的女儿,碧翠丝,是拉文纳市的一位修女,而他的儿子中有一个在那当牧师;他的妻子好像在他整个被放逐期间一直都住在佛罗伦萨。

但丁在拉文纳颇受敬重,有一个让他很快乐的志同道合朋友圈。

在拉文纳,他完成了《神曲》,还用拉丁文写了两首田园牧歌(eclogues),透着对闲淡时光某种心满意足。

在一次代表他的资助人前去威尼斯(Venice)执行外交使命的回程中,他染上热病(fever),并于 1321 年 9 月 14 日去世。但丁“以一位诗人和一位伟大哲学家的习俗”,被安葬在拉文纳的大教堂正门前,极尽哀荣。

现在,请花上大约十分钟预读或者说速读以下被系统化了的目录。在此使用的文本是查尔斯·艾略特·诺顿(Charles Eliot Norton)的翻译。其他译者翻译的目录当然会出现某些字词上的差异。中文翻译使用的是王维克翻译的商务印书馆版本,同样,与英文原文存在不小的差异。

【英文原文】

Dante Alighieri

1265–1321

Dante Alighieri was born in Florence about the middle of May, 1265. The city, then under its first democratic constitution, was sharply divided between the Papal party of the Guelphs and the Imperial party of the Ghibellines. Dante’s family were adherents of the Guelph faction, and when Dante was only a few months old, the Guelphs obtained decisive victory at the Battle of Benevento. Although of noble ancestry, the Alighieri family was neither wealthy nor particularly prominent.

It seems probable that Dante received his early education at the Franciscan school of Santa Croce. He evidently owed much to the influence of Brunetto Latini, the philosopher and scholar who figured largely in the councils of the Florentine commune. Before Dante was twenty, he began writing poetry and became associated with the Italian poets of the “sweet new style,” who exalted their love and their ladies in philosophical verse. Dante’s “lady,” whom he celebrated with singular devotion, was a certain Beatrice. According to Boccaccio’s Life of Dante, she was Beatrice Portinari, daughter of a Florentine citizen, who married a wealthy banker and died when she was but twenty-four. Dante first sang of Beatrice in the Vita Nuova (1292), a sequence of poems with prose comment in which he recounts the story of his love, of the first meeting when they were both nine years of age, of the exchange of greetings which passed between them on May Day, 1283, and of Beatrice’s death in 1290.

Upon turning thirty, Dante became actively involved in Florentine politics. The constitution of the city was based upon the guilds, and Dante, upon his enrolment in the guild of physicians and apothecaries, which also included book dealers, became eligible for office. He participated in the deliberations of the councils, served on a special embassy, and in 1300 was elected one of the six priors that governed the city. The former struggle between the Guelphs and Ghibellines had appeared in new form in the conflict between the Whites and the Blacks. As one of the priors, Dante seems to have been influential in the move to lessen factionalism by banishing from Florence the rival leaders, including among the Blacks his wife’s relative, Corso Donati, and among the Whites his “first friend,” the poet, Guido Cavalcanti. Despite the opposition of Dante and the White leaders to Papal interference in Florentine affairs, Pope Boniface VIII in 1301 invited Charles of Valois, brother of King Philip of France, to enter Florence to settle the differences between the two factions. Actually he assisted the Blacks to seize power, and more than six hundred Whites were condemned to exile. In 1302 Dante, with four others of the White party, was charged with corruption in office. He was condemned to pay a fine of five thousand florins within three days or lose his property, exiled for two years, and denied the right ever again to hold public office. Three months later, upon his refusal to pay the fine, Dante was condemned to be burned alive if he should come within the power of the republic.

“After it was the pleasure of the citizens of the most beautiful and most famous daughter of Rome, Florence, to chase me forth from her sweet bosom,” Dante writes of his exile in the Convivio, “I have gone through almost every region to which this tongue of ours extends, showing against my will the wound of fortune.” It is recorded that Dante attended a meeting at San Godenzo, where an alliance was formed between the Whites in exile and the Ghibellines, but he does not seem to have been present in 1304 when the combined forces were defeated at Lastra. Perhaps he had already separated himself from the “evil and foolish company” of his fellow-exiles, “ formed a party by himself,” and found his “first refuge and hostelry” at the court of the Della Scalas in Verona. Probably during the following years he spent time at Bologna and later at Padua, where Giotto is said to have entertained him. Toward the end of 1306 he was the guest of the Malaspinas in Lunigiana and acted as their ambassador in making peace with the Bishop of Luni. Some time after this date he may have visited Paris and attended the university there.

During the early years of his exile Dante appears to have studied in those subjects which gained him the title of philosopher and theologian as well as poet. In the Convivio, probably written between 1305 and 1308, he tells how, after the death of Beatrice, he turned to Cicero’s De Amicitia and the Consolatio Philosophiae of Boethius, which awoke in him the love of philosophy. To sing its praises he began his Convivio, which he intended to be a kind of treasury of universal knowledge in the form of poems connected by lengthy prose commentaries. At the same time he worked upon the De Vulgari Eloquentia, a Latin treatise in which he defended the use of Italian as a literary language.

The election of Henry of Luxemburg as emperor in 1308 stirred Dante’s political hopes. When Henry entered Italy in 1310 at the head of an army, Dante in an epistle to the princes and people of Italy hailed the coming of a deliverer. At Milan he paid personal homage to Henry as his sovereign. When Florence, in alliance with King Robert of Naples, prepared to resist the emperor, Dante in a second epistle denounced them for their obstinacy and prophesied their doom. In a third epistle he upbraided the Emperor himself for his delay and urged him on against Florence. It was probably during this period that he wrote his De Monarchia, an intellectual defense of the emperor as the sovereign of the temporal order. The death of Henry in 1313, after a year or so of ineffectual fighting, brought an end to the political aspirations of Dante and his party. The city of Florence in 1311 and again in 1315 renewed his condemnation.

After Henry’s death, Dante passed the rest of his life under the protection of various lords of Lombardy, Tuscany, and the Romagna. According to one tradition, he retired for a time to the monastery of Santa Croce di Fonte Avellana in the Appenines, where he worked on the Divine Comedy, which may have been planned as early as 1292. He was almost certainly for a time at the court of Can Grande della Scala, to whom he dedicated the Paradiso. In 1315 Florence issued a general recall of exiles. Dante refused to pay the required fine and to “bear the brand of oblation,” feeling that such a return would derogate from his fame and honor. To the end of his life he appears to have hoped that his Comedy would finally open the gates of the city to him.

The last few years of the poet’s life were spent at Ravenna, under the patronage of Guido da Polenta, a nephew of Francesca da Rimini. Dante’s daughter, Beatrice, was a nun in that city, and one of his sons held a benefice there; his wife seems to have resided in Florence throughout his exile. Dante was greatly esteemed at Ravenna and enjoyed a congenial circle of friends. Here he completed the Divine Comedy and wrote two eclogues in Latin which indicate that a certain contentment surrounded his closing days. Returning from a diplomatic mission to Venice on behalf of his patron, he caught a fever and died September 14, 1321. He was buried at Ravenna before the door of the principal church, with the highest honors, and “in the habit of a poet and a great philosopher.”

Now spend about ten minutes pre-reading or skimming the following table of contents systematically. The text used here is that of the Charles Eliot Norton translation. Other translators would of course present the table of contents in somewhat different terms.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
上一篇:返回栏目
下一篇:元凶的意思?